
L’Église Apostolique arménienne fête sous le nom de Saint Traducteurs : Saint Mesrop Machtots, ses disciples et élèves Eghiché, Movses Khorenatsi, David Anhakht et d’autres dont la mémoire reste inoubliable. Nous mettons aussi au rang des Saint Traducteurs : Saint Grégoire de Narek ainsi que Saint Nerses Chnorhali.
En l’an 405, après l’invention de ces nouvelles lettres, les Saints Traducteurs ont commencé par la traduction de la Bible, contribuant ainsi à réveiller la culture arménienne. Après ceci, ils ont entrepris la traduction des écritures des Pères de l'église.
Le résultat de ce travail fut que le peuple arménien subit moins d'influences des autres cultures, par la création d’écoles arméniennes avec la traduction des textes les plus importants du christianisme et le fait que les rites ecclésiastiques puissent se dérouler en arménien. Tous ces changements étaient également très importants pour l’État, en effet les Archakouni qui utilisaient jusque là les langues grecque et assyrienne, pouvaient désormais utiliser l’Arménien. Les écoles arméniennes, la littérature et l’église arménienne forment le trio de l’indépendance du peuple arménien.
Les traducteurs et leurs élèves ont réalisé ce travail difficile et ont assuré l’idépendance du peuple arménien.
Les traducteurs et leurs élèves ont réalisé ce travail difficile et ont assuré l’idépendance du peuple arménien.